DỰ ÁN Dự án [PSP] Tactics Ogre: Let Us Cling Together

Thảo luận trong 'Khởi động và đang tiến hành' bắt đầu bởi duyduc27, 17/3/18.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Bản chuyển ngữ tiếng Việt đã được public tại đây:
    http://www.gametiengviet.com/threads/psp-tactics-ogre-let-us-cling-together.3010/

    OLD
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/9/18
    Ntanh, SssHuySss, SheidaJin and 6 others like this.

    Chia sẻ trang này

    Bình Luận Bằng Facebook

  2. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Hãy tham gia cùng chúng tôi để giúp bản chuyển ngữ sớm được hoàn tất.
    Dù công việc khá nhọc nhằn và vất vả nhưng tôi đảm bảo thành quả đạt được rất xứng đáng.
    Liên lạc bằng cách inbox tại : @duyduc27
     
    Bánh Dừa Miền Tây thích bài này.
  3. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Bài của cậu hoursea là do tôi giật nước đấy. Vì sao á? Vì tôi có đặc quyền trong topic của mình, trong topic của tôi thì chơi theo luật của tôi hê hê. Vả lại tôi tìm người dịch chung chứ có ai mướn cậu QC ?? Muốn theo chuẩn của cậu thì tự gặm cái "chuẩn" đó về mà chơi một mình nhé. Chả ai hơi đâu đi hầu cậu OK?

    to All: Cái cậu hoursea này vào đây chẳng có mục đích gì tử tế đâu. Góp ý cái quái gì, cái cậu ta muốn là drama mà tôi chẳng rảnh hơi đi cãi lộn với cậu ta. Nhìn cách cậu ta trước giờ hành xử thế nào, cách soi mói bắt bẻ câu chữ của cậu ta ra sao thì cũng cho thấy được tư cách đạo đức và con người của cậu ta như vậy. Cậu ta bảo cộng đồng này thảm hại nhưng không rõ ai mới là kẻ thảm hại khi cứ liên tục vào đây rình mò LOL.
    Các anh em phía "bên kia" thì rất đàng hoàng (không chơi nữa -> thì nghỉ, không sinh hoạt). Còn cái cậu này thì thể hiện hoàn toàn ngược lại. Đúng là lack of social skills.

    Nhóm chúng tôi và bản dịch này nói riêng, hoàn toàn không welcome cậu hoursea. Và với cách hành xử của cậu ta như bây giờ tôi không dám chắc có diễn đàn nào chấp nhận cậu này.

    Tốt nhất hôm nào trái gió trở trời cậu ta lại vào diễn đàn làm bậy 1 bãi, anh em Min Mod cứ thẳng tay mà giật nước. Cá nhân tôi thấy anh em quá hiền lành và nhẫn nhịn rồi đấy.
     
  4. Hoursea

    Hoursea Thành viên cấp 3

    40
    23
    93
    Nam
    Sặc! Xóa rồi à??
    Mất công mình góp ý.
    Ờ thế thôi, khỏi góp ý nữa. Sai thì thôi. Người chơi bản việt hóa bị thiệt chứ mình có chơi đâu nên mình vẫn sống khỏe.
    Còn chỉ hộ mình cái góp ý sửa lỗi trên câu nào mình không tử tế với?
    À mà không welcome thì... Bái bai.
     
    duyduc27 thích bài này.
  5. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Ối giời ơi, người chơi bản việt hóa bị thiệt :))))) Cảm động vãi Củ Cải
    Cậu không có khả năng đọc hiểu hả? Biến.
     
  6. Luci

    Luci Thành viên mới

    thực sự dự án này mà k hoàn thành mình ms thấy thiệt thòi :)
     
    Bánh Dừa Miền Tây thích bài này.
  7. Hong Minh

    Hong Minh Thành viên mới

    Khong biet ban lam toi dau roi
     
  8. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Vẫn đang dịch nha bạn.
     
  9. san-ko

    san-ko Thành viên mới

    3
    0
    1
    Nam
    Tiến trình dịch game tới đâu rồi ? Có thể ra mắt năm nay ko?
     
  10. Hong Minh

    Hong Minh Thành viên mới

    Khong biet ban co the cho minh biet tien trinh toi fau ko
     
  11. Bánh Dừa Miền Tây

    Bánh Dừa Miền Tây Quản trị viên Thành viên BQT Kỹ Thuật Viên

    629
    294
    63
    Bạn nên gõ tiếng Việt có dấu, vừa dễ đọc vừa tránh gây hiểu lầm. Nhóm dịch vừa qua có chia sẻ video này, nên chắc chắn có sự chuẩn bị rất cẩn thận cho bản Việt Hóa sắp ra mắt:

     
    Hong Minh and san-ko like this.
  12. san-ko

    san-ko Thành viên mới

    3
    0
    1
    Nam
    Mình chơi thử bản english với giả lập ppsspp trên android khá chậm trong khi final fantasy tactics the war of the lions thì lại khá nhanh. Liêụ có can thiệp file để hack speed đc ko ?
     
  13. llHuy09

    llHuy09 Thành viên mới

    2
    0
    1
    Nam
    Hongbang
    Hay quá, huyên thoại trở lại
     
  14. llHuy09

    llHuy09 Thành viên mới

    2
    0
    1
    Nam
    Hongbang
    Khoảng tháng mấy mấy thi phát hành v bạn oy
     
  15. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Đừng có hối làm gì vì làm thế chúng tôi cũng chẳng thể làm nhanh hơn được đâu. Thời gian release bản chuyển ngữ tiếng Việt, tôi xin phép không trả lời rõ.

    Nếu dùng giả lập PPSSPP thì có thể dùng chức năng tăng tốc của giả lập này, phím mặc định trên PC là "`" còn trên Android thì bạn tự mò nhé. Nhưng chức năng này cũng ép toàn hệ thống chạy nhanh lên luôn -> nhạc chạy nhanh hơn -> nhạc bị tăng tốc + bể tiếng-> rất khó chịu và phá hỏng đi một trong những điều tuyệt vời của trò chơi này.
    Tuy nhiên, nhóm chúng tôi đã thảo luận về vấn đề này từ lâu. Và @NáNì kĩ thuật của nhóm là người rất giỏi và có trình độ cao. Tôi chỉ nói đến thế thôi, còn lại xin để lại làm bất ngờ cho những người sẽ chơi bản chuyển ngữ tiếng Việt này. Đặc biệt là những người từng chơi bản gốc của nhà sản xuất.

    P/s: Chúng tôi đã bỏ (rất) nhiều thời gian và chất xám vào dự án này. Nên, nếu chúng tôi đã kiên nhẫn cho đến thời điểm này, chúng tôi cũng mong các bạn hãy nhẫn nại đến phút chót. Xin cảm ơn.
     
    Bánh Dừa Miền Tây thích bài này.
  16. SheidaJin

    SheidaJin Thành viên mới

    1
    0
    1
    Nam
    tp hcm
    bạn hoursea đã danh tiếng lẫy lừng ở bên cộng đồng fire emblem rồi giờ cũng bay sang đây nữa à ? :))

    btw : rất cám ơn nhóm bạn đã dành tâm huyết dịch thuật tựa game này , nghĩ đến việc thưởng thức toàn bộ nội dung của game từ thuở trẻ trâu lòng rưng rưng thế nào ấy :((
     
  17. Law

    Law Thành viên mới

    7
    1
    3
    Nam
    Tp hcm
    Hóng quá mau ra nhé :camdong:
     
  18. duyduc27

    duyduc27 The storyteller Dịch Giả

    36
    78
    18
    R.E.L
    Cập nhật tiến độ:
    99%



    Mình cũng mong bản dịch có thể ra mắt vào đúng dịp 2/9. Nhưng thật sự là không kịp, xin cáo lỗi với các bạn. Hiện bản chuyển ngữ đang ở những bước hoàn tất cuối cùng, và thời gian release cũng đến rất gần rồi.

    Đây là trailer bản chuyển ngữ tiếng Việt. Đã được chỉnh sửa lại về âm thanh so với bản đầu cách đây hơn 1 tháng. Các bạn xem tạm nhé.

     
    Ciell, Ntanh, Law and 1 other person like this.
  19. Ciell

    Ciell Thành viên mới

    1
    0
    1
    Nam
    Tp.HCM
    Cảm ơn nhóm dịch game này nhe...mong sớm release để chơi lại :v
     
  20. duyquang94bn

    duyquang94bn Thành viên mới

    1
    0
    1
    Nam
    Hà Nội
    Siêu phẩm đc VH bởi những ng siêu tâm huyết :* cảm ơn nhóm dịch rất nhiều!! Mong quá!!
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này